Veliki interes za sunčani biser - Počitelj

Počitelj okuplja likovne umjetnike, RSE/Fotogalerija: Mirsad Behram

Iako je već kraj ljetne turističke sezone, u historijskom mjestu Počitelj kod Čapljine čini se da gostiju i zanimanja za taj slikoviti gradić ne manjka. Počitelj ne pohode samo turisti nego i umjetnici, pa su se u petak tokom otvaranja još jedne likovne kolonije ove godine u tom mjestu okupili umjetnici iz šest zemalja, uključujući i jednog iz Švedske.

Španski, njemački, italijanski, turski, engleski... jezici su koji su se u petak oko podneva mogli čuti na kaldrmi starog, slikovitog mjesta Počitelj u čapljinskoj opštini.

Sunčano, relativno toplo vrijeme, iako je već početak jeseni, i dalje privlači veliki broj domaćih i stranih gostiju. Robert, srednjoškolac iz njemačkog grada Hannovera, kaže nam da Počitelj odiše starošću.

"Super je zbog vremena, stvarno je toplo i mislim da je stvarno prelijepo", ističe omladinac.

Nakon 30 godina, u Međunarodnu umjetničku koloniju u Počitelju stigao je Shykri Gjurkaj, umjetnik iz grada Växjö u Švedskoj, inače porijeklom sa Kosova.

"Ja sam iznenađen jer sam očekivao da je to puno više srušeno. Znam da je to bilo srušeni i meni je veliko zadovoljstvo kada vidim da se to koliko-toliko obnovilo", kaže Gjurkaj.

Prvi put u Bosni i Hercegovini je i rumunski umjetnik Costin Brateanu. U Počitelj je stigao na Drugu međunarodnu likovnu koloniju "Moj bijeg u slobodu", na kojoj učestvuju umjetnici iz šest država - zemalja regiona i Švedske. Brateanu kaže da je bio u više umjetničkih kolonija širom Balkana.

"Ovo je jedna od najboljih kolonija na Balkanu, jer ovdje ima sve: krajolik, studio, ljudi su svi sjajni", utisci su Brateanua o Počitelju.

Druga međunarodna likovna kolonija peti je kulturni sadržaj koji se ove godine dešava u Internacionalnoj umjetničkoj koloniji Počitelj. Denis Jejina, iz Udruženja likovnih umjetnika BiH, kaže da im je glavni cilj prezentacija Počitelja i BiH svjetskoj javnosti.

"Obilazak stećaka, kuće Maka Dizdara, Mogorjela, najveće rimske iskopine, Starog mosta u Mostaru - znači, čitav produkt ovoga svega jeste međukulturalna razmjena i saradnja sa umjetnicima", zaključuje Jejina.