Predlog o kasnijem penzionisanju razljutio Francuze

Železnička stanica Lille-Flandres na severu Francuske 7. septembra 2010 tokom štrajka

Zbog odluke da poveća starosnu granicu za odlazak u penziju Francuska se suočava sa štrajkom sindikata. Zanimljivo je da će novim prijedlogom Francuzi, iako u penziju budu išli sa 62, opet biti među najmlađim penzionerima u Evropi.

Štrajk je organizovan istovremeno kada i debata u parlamentu o planovima reforme penzijskog sistema koji je u gubicima i koji bi čak mogao da, kako se procenjuje, krahira 2018. godine.

Francuska vlada tvrdi da je reforma ključna jer ljudi danas sve duže žive i traži od građana da pokažu hrabrost dok oni nastoje da smanje ogroman dug zemlje.

Sindikati tvrde da vlada tako napada jedno od najvrednijih francuskih socijalnih dostignuća.
Francuska vlada tvrdi da je reforma ključna jer ljudi danas sve duže žive i traži od građana da pokažu hrabrost dok oni nastoje da smanje ogroman dug zemlje


Fransoa Kerek, lider jednog od sindikata na press konfrenciji je bio veoma optimističan.

"Neminovno, danas ćemo postići uspjeh, usijediće nove akcije. Ali nećemo čekati mesec dana prije sljedećih koraka. Sljedeći koraci uslijediće vrlo brzo", rekao je on.

I građani sa kojima je reporter Rojtersa razgovarao u Parizu na željezničkoj stranici Gare du Nord imali su razumijevanj za demonstrante:

- "Očigledno je da pomalo iritira kada moram da koristim voz. Ali sa svime što se dešava u ovoj zemlji, moramo imati razumijevanja za njih."
- "Mi smo čekali najmanje pola sata. Nije bilo voza. Kasnimo na posao. Pravi je haos ."

Sindikati se nadaju da će na ulice izvesti dva miliona demonstranata. U štrajk krajem juna uspjeli su da izvedu 800.000 ljudi.

Vlada neće odustati od reformi

Tri četvrtine ispitanih u istaživanju javnog mnjena kažu da podržavaju demonstracije, ali 65 odsto njih misli da protest neće imati uticaja na odluku vlade.

Neki sindikati su već u ponedjeljak stupili u štrajk u srednjim školama, protestujući protiv planova da prekinu 7.000 radnih mesta u obrazovanju.
Fransuska Vlada pokušava da pronađe način da u naredne tri godine uštedi 100 milijardi eura, tako što bi redukovala preglomazni civilni sektor


Manje od polovine svih međugradskih i lokalnih vozova ipak će raditi, saopštili su iz željezničke kompanije. Eurostar vozovi između Francuske i Londona normalno funkcionišu.

Francusko civilno vazduhoplovstvo tražilo je da sve kompanije smanje pariske letove za četvrtinu.

Er Frans je rekao da će smanjiti kratke i srednje letove za i iz Pariza i do 90procenata, dok će letovi za daleke destinacije ostati uglavnom nepromenjeni.

U međuvremenu, ministar rada Erik Vert (Eric Woerth) kaže da će vlada nastaviti da "gura" reformu bez obzira na proteste.

Fransuska Vlada takođe pokušava da pronađe način da u naredne tri godine uštedi 100 milijardi eura, tako što bi redukovala preglomazni civilni sektor, navodi dopisnik BBC-a.