Kakav turizam nudimo i kakvoj klijenteli vidjivo je na svakom koraku Slovenske obale, koja je davno izgubila mediteranska obilježja, no nije i posjetu:
UGOSTITELJ: Po dosadašnjoj posjeti koju imamo, mislim da ćemo imati jednu od najjačih sezona u zadnjih 15 godina.
Na Slovenskoj obali nema gavica ili crnogorskog vina, nema maslina ili njeguške pršute. Caruju leskovački roštilj, turbo folk i nadriljekari:
RSE: Ovdje na šetalištu nudite masažu kičme, meleme „Porodice Veselinović“. Odakle ste?
PRODAVAČ: Iz Novog Sela kod Vrnjačke Banje.
RSE: Imate li dozvolu za ovo?
PRODAVAČ: Pa, dozvolu u Srbiji imam.
RSE: Pričamo o Crnoj Gori. Imate li dozvolu za Budvu?
PRODAVAČ: Pa, dobro. U Crnoj Gori nemam. Ovde sam negde 35, 40 dana.
RSE: Ilegalno. Ima li inspekcije?
PRODAVAČ: Pa, ima. Ima inspekcije.
RSE: Ali, radite i dalje. Znači, nema nekog efekta.
PRODAVAČ: Pa ja ne radim. Samo delim vizit karte. Sve što treba da se poruči, sve se poručuje poštom.
RSE: A ova masaža?
PRODAVAČ: Uradi se ovde poneka masaža, ne radi se mnogo. Međutim, ljudi posle dolaze kući.
RSE: I, recimo, ja dođem kod vas na masažu, ne budem zadovoljna, kako tražim zaštitu u tom slučaju?
PRODAVAČ: Još se to nije desilo.
RAZGLAS SA BRODICE: Večeras samo za vas Džej, sutra veče Selma. Šestog Aca Lukas, a večeras samo za vas Džej, ne zaboravite Džej, alo.
RSE: Koji profil turista boravi na našoj rivijeri, jesu li to visokoplatežni gosti, da li ostavljaju napojnice, da li su zainteresovani za vanpansionsku ponudu?
PRODAVAČ 2: Nisu, Mislim da nisu baš pretežno platežno moćni. Uglavnom kao i kod nas.
RSE: Je li skupo?
TURISTA: Malo je hrana ovde skuplje nego u Beograd. Da. I paradajz i krastavice i ’leb i sve je skuplje nego u Beograd, ali sedimo ovde jedno deset dana, pa će se vratimo.
I dok gostima mlađe dobi smeta što Slovenska obala ponekad mora i da utihne:
TURISTA 2: Super, bilo nam je fenomenalno, ali smešno mi što ujutru ništa ne radi. Od deset tek svi rade ujutro. To mi je čudno.
Ima i onih koji se neće vratiti:
TURISTA 3: Buka je veliki minus. Cika, piska, to uopšte nije normalno. Treba videti i uporediti to i Grčku. Ja sam sada došla iz grčkog letovališta gde je pet zvezdica. Ovakva buka kad bi se pojavila tamo, lokal bi se zatvorio.
Domaćini, pak, igraju na kartu prepoznavanja, jer znaju da imaju goste kakve zaslužuju:
UGOSTITELJ 2: Goste bi zamolili da budu zadovoljni, pa kakvi smo takvi smo.
RAZGLAS SA BRODICE: A večeras samo za vas Džej, ne zaboravite Džej, alo.
UGOSTITELJ: Po dosadašnjoj posjeti koju imamo, mislim da ćemo imati jednu od najjačih sezona u zadnjih 15 godina.
Na Slovenskoj obali nema gavica ili crnogorskog vina, nema maslina ili njeguške pršute. Caruju leskovački roštilj, turbo folk i nadriljekari:
RSE: Ovdje na šetalištu nudite masažu kičme, meleme „Porodice Veselinović“. Odakle ste?
PRODAVAČ: Iz Novog Sela kod Vrnjačke Banje.
RSE: Imate li dozvolu za ovo?
PRODAVAČ: Pa, dozvolu u Srbiji imam.
RSE: Pričamo o Crnoj Gori. Imate li dozvolu za Budvu?
PRODAVAČ: Pa, dobro. U Crnoj Gori nemam. Ovde sam negde 35, 40 dana.
RSE: Ilegalno. Ima li inspekcije?
PRODAVAČ: Pa, ima. Ima inspekcije.
RSE: Ali, radite i dalje. Znači, nema nekog efekta.
PRODAVAČ: Pa ja ne radim. Samo delim vizit karte. Sve što treba da se poruči, sve se poručuje poštom.
RSE: A ova masaža?
PRODAVAČ: Uradi se ovde poneka masaža, ne radi se mnogo. Međutim, ljudi posle dolaze kući.
RSE: I, recimo, ja dođem kod vas na masažu, ne budem zadovoljna, kako tražim zaštitu u tom slučaju?
PRODAVAČ: Još se to nije desilo.
RAZGLAS SA BRODICE: Večeras samo za vas Džej, sutra veče Selma. Šestog Aca Lukas, a večeras samo za vas Džej, ne zaboravite Džej, alo.
RSE: Koji profil turista boravi na našoj rivijeri, jesu li to visokoplatežni gosti, da li ostavljaju napojnice, da li su zainteresovani za vanpansionsku ponudu?
PRODAVAČ 2: Nisu, Mislim da nisu baš pretežno platežno moćni. Uglavnom kao i kod nas.
RSE: Je li skupo?
TURISTA: Malo je hrana ovde skuplje nego u Beograd. Da. I paradajz i krastavice i ’leb i sve je skuplje nego u Beograd, ali sedimo ovde jedno deset dana, pa će se vratimo.
I dok gostima mlađe dobi smeta što Slovenska obala ponekad mora i da utihne:
TURISTA 2: Super, bilo nam je fenomenalno, ali smešno mi što ujutru ništa ne radi. Od deset tek svi rade ujutro. To mi je čudno.
Ima i onih koji se neće vratiti:
TURISTA 3: Buka je veliki minus. Cika, piska, to uopšte nije normalno. Treba videti i uporediti to i Grčku. Ja sam sada došla iz grčkog letovališta gde je pet zvezdica. Ovakva buka kad bi se pojavila tamo, lokal bi se zatvorio.
Domaćini, pak, igraju na kartu prepoznavanja, jer znaju da imaju goste kakve zaslužuju:
UGOSTITELJ 2: Goste bi zamolili da budu zadovoljni, pa kakvi smo takvi smo.
RAZGLAS SA BRODICE: A večeras samo za vas Džej, ne zaboravite Džej, alo.