Birači u Pakistanu, šestoj najnaseljenijoj zemlji na svijetu, danas će imati priliku izabrati novi parlament i pokrajinske skupštine. Parlament se bira na mandat od pet godina, a većinska stranka ili koalicija bira premijera.
Vladajuća stranka Pakistanska muslimanska liga imat će snažnog protivnika u stranci Tehreek-e-Insaaf (Pokret za pravdu u Pakistanu, PTI) koju vodi Imran Kan (Imran Khan).
Ako Pakistanska muslimanska liga – Nawaz bude poražena, zemlja bi se mogla suočiti s tek drugom mirnom demokratskom tranzicijom vlasti u povijesti, nakon preuzimanja vlasti Nawaz partije 2013. godine.
Ko trči izbornu trku?
Kako piše Gardijan (The Guardian), predizbornoj kampanji naštetili su navodi o vojnim uplitanjima i smrtonosnom nasilju, uključujući bombaški napad koji je usmrtio 150 ljudi. Također je bilo zabrinutosti zbog velikog broja ekstremističkih i militantnih sektaških skupina u predizbornoj kampanji, uključujući i međunarodnog terorističkog vođu, za čiju je "glavu", odnosno hapšenje, predviđena nagrada u vrijednosti od 10 miliona američkih dolara.
Pakistan je jedna od devet nuklearnih sila. Bori se protiv nasilja, ekstremizma i siromaštva, više od trećine stanovništva je nepismeno, a godišnji prihod po stanovniku niži je od 1.150 funti.
"Zemlja je prošla desetljeća nestabilnosti, uključujući razdoblje vojne diktature. Demokratija i privreda su krhki, pod utjecajem posljedica prevara i destabilizirani velikim utjecajem vojske,“ navodi Gardijan.
Iako je zemlja postigla svoj prvi mirni demokratski prijenos vlasti u 2013. godini, niti jedan premijer još nije služio punih pet godina. Navaz Šarif (Nawaz Sharif), koji je došao na vlast na izborima 2013. godine, protjeran je zbog optužbi za korupciju prije godinu dana.
Tri su glavne stranke koje se bore za vlast, a mnogi očekuju da će glasanje dovesti do nesložnog parlamenta. Ako se to dogodi, neke od 27 manjih grupa mogu se nadati da će igrati odlučujuću ulogu.
Novo lice Pakistana?
Problemi suparnika i navodna vojna podrška daju Imranu Kanu, bivšem igraču kriketa, najbolju priliku za dolazak na vlast, ocjenjuje Fajnanšl tajms (Financial times).
Kan, karizmatični bivši kapiten pakistanskog kriket tima, posljednjih je sedmica poručivao na skupovima širom zemlje da je ovo trenutak za promjene u Pakistanu te da je on taj koji će ih donijeti.
Više od 20 godina otkako je počeo kampanju za okončanje onoga što kaže da je endemska korupcija u Pakistanu, ankete pokazuju da je na pragu pobjede na izborima u srijedu.
"Ovaj put, s njegovim glavnim protivnicima koji su umiješani u optužbe za korupciju, i vodeći ono što stručnjaci nazivaju lukavom kampanjom, 65-godišnjak ima svoju najbolju, a možda i posljednju, šansu za vlast. On također, kako kažu kritičari, ima potporu moćne vojske, što Kan poriče,“ navodi britanski dnevnik.
Pobjeda Kana i njegove stranke u Pakistanu okončat će desetljeća dominacije Buto (Bhutto) i Šarif (Sharif) porodica, čiji su članovi od 1970. skoro polovinu vremena služili kao premijer ili predsjednik.
Pobjeda njegovog protivnika Šahbaza Šarifa (Shehbaz Sharif) bi zadržala Šarifovu porodicu na vlasti.
Bez obzira ko pobijedi u Pakistanu, nacija je na gubitku
Forin polisi (Foreign policy) piše da je glasanje u Pakistanu već u problemima zbog javnog miješanja svemoćne vojske u zemlji, a uz pomoć partijskog sudstva.
„Uplitanje ovoga - kako se lokalno zove establišmenta - osigurava da bez obzira na rezultate na dan izbora, ishod neće izbaviti Pakistan od njegove hronične nestabilnosti i loših civilno-vojnih odnosa... Establišment želi da iskorijeni dvije stranke koje su dominirale političkom scenom u posljednje tri decenije: Pakistansku muslimansku ligu-Navaz (PML-N) i Pakistansku narodnu partiju (PPP),“ piše list.
Iz perspektive establišmenta, dvije stranke predstavljaju ukorijenjene dinastije koje nikada neće imati u vidu vojsku da s njom razgovaraju o vanjskoj politici i nacionalnoj sigurnosti i zbog toga vojnici podržavaju Imran Kana i njegovu stranku, navodi američki magazin.
"Establišment je orkestrirao detaljnim skupom pravnih i političkih poteza kako bi utro put ka novoj pobjedi,“ stoji u tekstu u kojem se također ocjenjuje da Pakistanska vojska očigledno želi civilnu fasadu u obliku izabrane vlade koja prati vojne diktate o politici prema Indiji, Afganistanu, teroristima i džihadistima i odnosima s Kinom i Sjedinjenim Državama.
"Pakistanska vojska postala je zatvorenik sopstvenog sistema. Generali žele fasadu demokratije, ali ne dozvoljavaju da se neki političari razvijaju u svom poslu; kada se problemi neizbježno pojavljuju, oni vjeruju da su ti nedostaci isključivo vezani za nesposobnost i korupciju političara. I tako: napolje sa starim, unutra s novim, koje je vojska blagoslovila. Ciklus se nikad ne završava... Bez obzira ko će pobijediti 25. jula, pakistansko vodstvo pod rukovodstvom vojske će nastaviti da ima efektivnu moć.“
Pritisak na medije
Istaknuta britansko-pakistanska novinarka prošlog mjeseca se vozila u TV studio u Lahoru, kada se nekoliko automobila ispriječilo ispred njenog automobila, prisiljavajući je da stane. Oružani muškarci su je izvukli iz vozila, bacili su joj kapuljaču preko glave, piše britanski Tajms (The Times) .
Gul Bukhari (Gul Bukhari), otvorena kritičarka vojske, držana je zatočenom nekoliko sati, a protesti na društvenim mrežama su se proširili. Na kraju je puštena, ali je odbila da raspravlja o tome šta se desilo tokom njenog zatočeništva, kaže Tajms, i dodaje da je medijska čistka ubrzana u posljednjih nekoliko mjeseci.
"Geo TV, najveći emiter u Pakistanu, sedmicama nije emitovao program zbog tvrdnji da je njihovo pokrivanje Šarifovih aktivnosti bilo suviše saosjećajno. Geo je na kraju ponovo počeo s radom nakon pristanka na autocenzuru,“ objašnjava list i dodaje da kako su se izbori približili, vlasnici medija bili nagrađeni ako ušutkaju nezavisne glasove među svojim osobljem, a urednici su prihvatili nova nepisana pravila.
Na kraju se podsjeća da je Pakistan dugo rangiran kao jedna od najopasnijih zemalja za novinare.