Književnicu Ajšu Kulin (Ayşe Kulin) strani mediji opisuju kao jednu od vodećih turskih pisaca. Iako odrasla u Ankari, Kulin ima bosanskohercegovačko porijeklo.
Autorica je 22 knjige, a među njima i romana „Sevdalinka“ u kojem govori o raspadu Jugoslavije, te o proteklom ratu u Bosni i Hercegovini. Kulin ovih dana boravi u Sarajevu kako bi dogovorila ekranizaciju „Sevdalinke“, a sa željom da ovaj film eventualno režira Aida Begić.
„Moj djed i nana bili su Bosanci koji su početkom 20. vijeka naselili Tursku. Odrasla sam u Ankari. Međutim, da je to kojim slučajem bio Istanbulu, vjerovatno bih znala bosanski jezik. Tražila sam na internetu svoje korijene, a zatim se zadesio rat u BiH. Htjela sam svojim brojnim čitaocima u Turskoj pojasniti šta se to dešavalo na tlu Jugoslavije u proteklim desetljećima“, pojasnila je Kulin.
Iz te želje nastala je „Sevdalinka“. A pišući ovu knjigu, autorica je, kako sama kaže, doživjela i vlastiti preporod.
„Morala sam najprije istražiti historiju, geografiju, kao i socijalnu strukturu ovdašnjih naroda, pa tek onda napisati knjigu. 'Sevdalinka' je moja prekretnica. Nakon njenog objelodanjivanja promijenio mi se pogled na svijet. Prije sam u potpunosti bila okrenuta Zapadu, međutim, poslije ove knjige, počela sam ponovo analizirati svoje shvatanje života“, kazala je književnica.
Prema riječima Ajše Kulin, sredstva za film su već obezbijeđena. Još se samo čeka pozitivan odgovor bh. režiserke Aide Begić.
„Željeli bismo da Begić snimi taj film, ali još nismo o tome razgovarali. Uskoro ćemo znati odgovor. Scenarij je već napisala jedna novinarka, Bosanka, a lično bih voljela da uloge tumače i bosanski i turski glumci.“
Za RSE gospođa Kulin je još dodala:
„U Turskoj živi mnogo Bosanaca. Turci i Bosanci žive u dobrim odnosima. Veliki tiraž moje knjige dovoljno govori kolika je zainteresovanost Turaka da nauče više o Bosni i Hercegovini.“
Autorica je 22 knjige, a među njima i romana „Sevdalinka“ u kojem govori o raspadu Jugoslavije, te o proteklom ratu u Bosni i Hercegovini. Kulin ovih dana boravi u Sarajevu kako bi dogovorila ekranizaciju „Sevdalinke“, a sa željom da ovaj film eventualno režira Aida Begić.
„Moj djed i nana bili su Bosanci koji su početkom 20. vijeka naselili Tursku. Odrasla sam u Ankari. Međutim, da je to kojim slučajem bio Istanbulu, vjerovatno bih znala bosanski jezik. Tražila sam na internetu svoje korijene, a zatim se zadesio rat u BiH. Htjela sam svojim brojnim čitaocima u Turskoj pojasniti šta se to dešavalo na tlu Jugoslavije u proteklim desetljećima“, pojasnila je Kulin.
Turci i Bosanci žive u dobrim odnosima. Veliki tiraž moje knjige dovoljno govori kolika je zainteresovanost Turaka da nauče više o BiH.
„Morala sam najprije istražiti historiju, geografiju, kao i socijalnu strukturu ovdašnjih naroda, pa tek onda napisati knjigu. 'Sevdalinka' je moja prekretnica. Nakon njenog objelodanjivanja promijenio mi se pogled na svijet. Prije sam u potpunosti bila okrenuta Zapadu, međutim, poslije ove knjige, počela sam ponovo analizirati svoje shvatanje života“, kazala je književnica.
Prema riječima Ajše Kulin, sredstva za film su već obezbijeđena. Još se samo čeka pozitivan odgovor bh. režiserke Aide Begić.
„Željeli bismo da Begić snimi taj film, ali još nismo o tome razgovarali. Uskoro ćemo znati odgovor. Scenarij je već napisala jedna novinarka, Bosanka, a lično bih voljela da uloge tumače i bosanski i turski glumci.“
Za RSE gospođa Kulin je još dodala:
„U Turskoj živi mnogo Bosanaca. Turci i Bosanci žive u dobrim odnosima. Veliki tiraž moje knjige dovoljno govori kolika je zainteresovanost Turaka da nauče više o Bosni i Hercegovini.“