Suđenje zapovjedniku Glavnog štaba Vojske Republike Srpske (VRS) Ratku Mladiću nastavljeno je iskazom prevoditeljice Dore Sokole koja je sudu opisala glasne povike optuženog 18.02.ove godine, tijekom iskaza zaštićene svjedokinje.
Prevoditeljica haškog tužiteljstva dobila je naime zadatak da prati sve što optuženi izgovara u sudnici, pogotovo ono što ne ulazi u sudski zapisnik. Sokola je opisala kako spornog dana nakon pauze general Mladić vratio u sudnici mašući s nekim papirima, spominjući pisca Mešu Selimovića, spašavanje muslimana iz Mostara te sugerirajući pri tom braniteljima da pitaju svjedokinju za Cicmu i potpukovnika Miljkovića o tome – jesu li oni silovali u vrijeme rata.
Prema utisku prevoditeljice Sokole, koja je porijeklom iz Hrvatske pa je na materinjem jeziku mogla razumijeti što se govori, razgovor optuženog s njegovim braniteljima „nije bio zamišljen da ostane privatan“ jer je general Mladić govorio znatno glasnije nego ostali.
Budući da se sporni incident dogodio u vezi iskaza potpuno zaštićene svjedokinje koja je iskaz dala bez nazočnosti javnosti, prilikom svjedočenja prevoditeljice nije pojašnjen širi kontekst u vezi s izgovorenim riječima optuženog. Spomenuto je jedino silovanje pa se vjerovatno radilo o svjedokinji žrtvi ili osobi koja je vidjela organizirano seksualno ropstvo zatočenih Bošnjakinja od strane srpskih snaga, za što general Mladić također odgovara po zapovjednoj odgovornosti.
Prevoditeljica Sokola drugi je po redu svjedok u vezi riječi generala Mladića za koje optužba smatra da ga kompromitiraju u vezi zločina. O uvredama zaštićenoj svjedokinju pod pseudonimom RM-513 već je svjedočila prevoditeljica Marija Karal.
Svjedočenje prevoditeljica posljedice su mjera, po prvi puta primjenjenim na Haškom sudu (ICTY).
Naime, general Mladić je od početka suđenja više puta usmeno ukoren od haških sudaca zbog komentiranja iskaza svjedoka tužiteljstva, a poduzete su i neke mjere kako bi se to zaustavilo. Između ostalog i odobravanjem haškom tužiteljstvu da njihov zaposlenik sluša i zapisuje sve što optuženi izjavi te o tome naknadno obavijesti suce. Također optuženom je zabranjeno glasno konzultirati se s braniteljima u sudnici pa im umjesto toga svoje sugestije mora pisati na papirić koji im potom predaje ili šaptati na način da ga osim branitelja nitko u sudnici ne čuje.
Podsjetimo, tužiteljstvo je izvelo svjedokinju Karal kako bi prenijela riječi generala Mladića, tvrdeći da one ukazuju na njegovu „mens reu“, odnosno namjeru za izvršenje jednog od zločina za koje se tereti - dvostruki genocid, teror nad Sarajlijama, progone diljem BiH te uzimanje međunarodnih promatrača za taoce.
General Mladić boravio je u ponedjeljak samo kratko u sudnici budući da se zbog posjeta „vjerskog službenika“ poželio vratiti u pritvor, dajući pri tom dozvolu da se suđenje nastavi bez njegove nazočnosti.
Suđenje se nastavlja u utorak iskazom novog svjedoka tužiteljstva.
Prevoditeljica haškog tužiteljstva dobila je naime zadatak da prati sve što optuženi izgovara u sudnici, pogotovo ono što ne ulazi u sudski zapisnik. Sokola je opisala kako spornog dana nakon pauze general Mladić vratio u sudnici mašući s nekim papirima, spominjući pisca Mešu Selimovića, spašavanje muslimana iz Mostara te sugerirajući pri tom braniteljima da pitaju svjedokinju za Cicmu i potpukovnika Miljkovića o tome – jesu li oni silovali u vrijeme rata.
Prema utisku prevoditeljice Sokole, koja je porijeklom iz Hrvatske pa je na materinjem jeziku mogla razumijeti što se govori, razgovor optuženog s njegovim braniteljima „nije bio zamišljen da ostane privatan“ jer je general Mladić govorio znatno glasnije nego ostali.
Budući da se sporni incident dogodio u vezi iskaza potpuno zaštićene svjedokinje koja je iskaz dala bez nazočnosti javnosti, prilikom svjedočenja prevoditeljice nije pojašnjen širi kontekst u vezi s izgovorenim riječima optuženog. Spomenuto je jedino silovanje pa se vjerovatno radilo o svjedokinji žrtvi ili osobi koja je vidjela organizirano seksualno ropstvo zatočenih Bošnjakinja od strane srpskih snaga, za što general Mladić također odgovara po zapovjednoj odgovornosti.
Prevoditeljica Sokola drugi je po redu svjedok u vezi riječi generala Mladića za koje optužba smatra da ga kompromitiraju u vezi zločina. O uvredama zaštićenoj svjedokinju pod pseudonimom RM-513 već je svjedočila prevoditeljica Marija Karal.
Svjedočenje prevoditeljica posljedice su mjera, po prvi puta primjenjenim na Haškom sudu (ICTY).
Naime, general Mladić je od početka suđenja više puta usmeno ukoren od haških sudaca zbog komentiranja iskaza svjedoka tužiteljstva, a poduzete su i neke mjere kako bi se to zaustavilo. Između ostalog i odobravanjem haškom tužiteljstvu da njihov zaposlenik sluša i zapisuje sve što optuženi izjavi te o tome naknadno obavijesti suce. Također optuženom je zabranjeno glasno konzultirati se s braniteljima u sudnici pa im umjesto toga svoje sugestije mora pisati na papirić koji im potom predaje ili šaptati na način da ga osim branitelja nitko u sudnici ne čuje.
Podsjetimo, tužiteljstvo je izvelo svjedokinju Karal kako bi prenijela riječi generala Mladića, tvrdeći da one ukazuju na njegovu „mens reu“, odnosno namjeru za izvršenje jednog od zločina za koje se tereti - dvostruki genocid, teror nad Sarajlijama, progone diljem BiH te uzimanje međunarodnih promatrača za taoce.
General Mladić boravio je u ponedjeljak samo kratko u sudnici budući da se zbog posjeta „vjerskog službenika“ poželio vratiti u pritvor, dajući pri tom dozvolu da se suđenje nastavi bez njegove nazočnosti.
Suđenje se nastavlja u utorak iskazom novog svjedoka tužiteljstva.