Dostupni linkovi

Rusko životinjsko carstvo vidi budućnost – ali ne i zimu


Svizac uslikan u Zoološkom parku 'Lenjingrad' u Sankt Peterburgu 12. februara.
Svizac uslikan u Zoološkom parku 'Lenjingrad' u Sankt Peterburgu 12. februara.

Dva svisca iz Sankt Peterburga kotrljaju se na izlazu iz svoje jazbine, proviruju pred kamerama potvrđujući ono što naizgled svi u ruskom žitvotinjskom carstvu već znaju – ove godine zime nema, piše redakcija Radija Slobodna Evropa (RSE) na engleskom jeziku.

Opservacija koju su ove sedmice napravili svisci Ižorika i Avgustin, nazvani "glavnim meteorolozima" u Zoološkom parku 'Lenjingrad', bila je u skladu s ranijim zaključcima koje su, na 5.500 kilometara udaljenom Irkutsku, nacrtali jež Rambo, anonimni par medojednih jazavaca i kolege - svisci Bai i Bakluša.

U južnom centralnom sibirskom gradu Barnaulu, februarska toplina probudila je medvjeda Žoru. Uočeno je rano cvjetanje, čak i krpelji i komarci izranjaju iz mirovanja.

Rekordno visoke temperature širom Rusije navele su brojne biljke i životinje da se ponašaju kao da je proljeće stiglo, a nauka ih podržava.

"Ova godina je neobična", rekao je Igor Šumakov, šef državne službe za hidrometeorologiju i praćenje okoliša Rosgidromet, otvarajući novi meteorološki centar u ruskom gradu Iževsku 11. februara. "U evropskim dijelovima Rusije, prema našim naučnicima, proljeće će doći rano... vjerojatno za nekoliko nedjelja."

Topli decembar

Diskutabilno je da li je zime uopšte bilo. Decembar je bio relativno topao, temperature u Moskvi bez snijega bile su rekordno visoke. Kiša je bila prognozirana za Novu godinu, a januar je postao drugi najtopliji u istoriji Rusije.

I dok su neka područja imala ono što se može nazvati normalnim vremenom u februaru - Daleki Istok je, na primjer, hladniji nego inače - druge regije su imale vansezonske oluje praćene grmljavinom, pa čak i poplave kao posljedica topline evropskog megaciklona Petra koji se sudario s arktičkom hladnom frontom.

"Proljeće se osjetilo neki dan u regiji Zabaikalaje", saopštio je ruski centar za prognozu vremena Gidrometsentr 11. februara, napomenuvši kako je u nekim dijelovima južnog Sibira pao veliki snijeg, dok su u drugim područjima regije zabilježene rekordne kiše.

"Ruski daleki istok ostaje posljednja regija zemlje u kojoj vrijeme još nije poludjelo", napisao je privatni meteorološki centar FOBOS 13. februara.

Medvjed Žora, koju se rano probudio u zoološkom vrtu u Barnaulu, spreman je za proljeće.
Medvjed Žora, koju se rano probudio u zoološkom vrtu u Barnaulu, spreman je za proljeće.

Vrijeme je postalo toliko čudno da je zamjenik Državne dume Aleksej Žuravljev, koji predvodi nacionalističku stranku Rodina, u januaru rekao da je uvjeren da promjene nisu "slučajne".

Rekavši Radiju Govorit da "Amerikanci znaju" da će se desiti katastrofa ukoliko se u Rusiji otopi sloj permafrosta, on je preoblikovao svoju teoriju da SAD testira "klimatsko oružje" na Rusiji.

Teorije zavjere na stranu, vrijeme u Rusiji koje nije u skladu s godišnjim dobom sije zbrku među biljkama i životinjama.

Sergej Pisarev, direktor zoološkog vrta u Barnaulu, rekao je da se ne treba zabrinjavati u slučaju himalajskog medvjeda Žore, koji se prošle sedmice, prije vremena, probudio iz hibernacije izmučen i gladan.

"Često ustaje tokom odmrzavanja i traži hranu", rekao je Pisarev za RSE. Uz to, rekao je, Žora je odrastao bez majke i "niko ga nije naučio kako da hibernira", pa se često budi i pokušava komunicirati s posjetiocima i zaposlenicima zoološkog vrta.

Ali u divljini su, rekao je Pisarev, takve pojave rijetke - iako potencijalno opasne za medvjede i ljude.

"Medvjed koji se probudi ranije nego inače, ponaša se agresivno, tako i prema ljudima", rekao je. "To je zato što je zimi, zbog snijega, medvjedu teško naći hranu u prirodi i on je prisiljen izaći među ljude."

Pisarev je dodao da je "ova zima posebna za Altaj", južnu regiju koja graniči s Kazahstanom i čiji je glavni grad Barnaul. "Ima mnogo snijega, ali ovako toplo nije bilo već 100 godina."

'Zima ne dolazi'

Kad su Ižorik i Avgustin napokon ušli u hibernaciju sa svoja tri mladunčeta u Zoološkom parku 'Lenjingrad' u Sankt Peterburgu, osjećaj je bio da ih posjetioci neće vidjeti tek nakon 2. februara - kada svižčev blizak rođak u Sjevernoj Americi, Veliki svizac, slavi dan kada prognozira vremenske prilike - jer "u Rusiji postaje toplije mnogo kasnije".

Par je uspio proći kroz topli januar, ali nije mogao spavati od relativno toplog februara, zbog čega je zoološki vrt objavio video snimke jednog od svizaca koji juri van svoje jazbine.

"Zima ne dolazi", objavio je zoološki vrt u postovima na društvenim medijima, pripisujući Ižoriku i Avgustinu Dan kada svisci predviđaju vremenske prilike, podsjetivši da su njih dvoje izašli iz hibernacije u martu 2019., a ne u aprilu kao godinu prije.

Privatni zoološki vrt u Irkutsku 'Zoogalerija' i kuća prirode bila je među mnogim ruskim zoološkim vrtovima koji su 2. februara prognozirali vrijeme, a kućni svisci Bai i Bakluša provode dan budni, konstantno grickajući čime pripremaju svoje sjekutiće za proljetnu sezonu u kojoj dobijaju na težini.

U međuvremenu, obližnji Zoološki vrt Irkutsk objasnio je rusku verziju Dana Velikog svisca rekavši da "ako je životinja aktivna i voljno napusti svoje utočište, to znači da će uskoro postati toplo. Ako ostanu skriveni, zima će možda potrajati".

Zoološki vrt je izvijestio da je par jazavaca primijećen prije vremena, 2. februara, i da će ih čuvari pažljivo pratiti jer je jazavcima teško da se vrate u normalan tjelesni ritam i zahtijevat će posebnu prehranu.

Evropski jež Rambo je, naravno, predvidio "toplo i rano proljeće", navodi zoološki vrt Irkutsk.

"Rambova se predviđanja uvijek ostvare", dodaje se u izjavi zoološkog vrta.

XS
SM
MD
LG